Tłumaczenie do kitu. Wolałbym czekać na odcinek tydzień dłużej zamiast oglądać ctrl-c, ctrl-v z tłumacza. Spokojnie, nikt Cię nie pogania! Mimo to doceniam to, że mam możliwość obejrzenia tego serialu. Pozdrawiam.
Zgadzam się, tłumaczenie jest do kitu, ale doceńcie chociaż, że odcinek w ogóle został wrzucony i że możecie to oglądać za darmo. Ja osobiście też czasem tłumaczę różne seriale, mangi, czy anime i naprawdę to jest pracochłonne. Więc nie zdziwiłoby mnie gdyby poprawione napisy pojawiły się parę dni później. Także proszę was, doceńcie to co macie i nie spinajcie się o takie szczegóły, jak tłumaczenie. Zawsze możecie obejrzeć po angielsku \_(*_*)_/
w zupełności się zgadzam.. Co za cymbał tłumaczy imiona? Przykładem jest Billy przetłumaczony na Menażka, Vision na Wizja… Zakładam, że jest tego wiecej, ale to szczegolnie przyciagnelo moja uwage
jeśli chodzi o sam serial to w sumie spodziewałam się tego z Agnes, mimo to super odcinek, co do napisów… myślę, że nie tylko ja wolałabym poczekać trochę dłużej na odcinek niż oglądać go z napisami niczym z google translatora, mam nadzieje, że w następnym będzie lepiej
Wszyscy na pewno doceniają, że odcinek pojawił się szybko, ale jaka jest radość z oglądania, skoro co chwila pojawiają się błędy lub nieścisłości w tłumaczeniu, przez co wiele osób tylko bardziej się wkurza? Owszem, też się cieszę, że znalazłam stronę, gdzie mogę obejrzeć serial, jednak to nie znaczy, że praca ma być robiona na odwal się. Tym bardziej mnie to dziwi, bo w poprzednich odcinkach nie znalazłam tylu błędów.
Tutaj też jest wiele do poprawy, dalej wygląda jak zwykłe kopiuj-wklej. Naprawdę ludzie, JAKOŚĆ nie SZYBKOŚĆ. Uwierzcie, że większość ludzi bardziej doceni dobre tłumaczenie, dzięki czemu będą mogli z przyjemnością oglądać serial, niż to, że odcinek pojawił się szybko, ale przez kiepskie tłumaczenie część scen nie ma sensu lub trzeba się domyślać o co chodzi.
Ogólnie bardzo się cieszę, że napisy zostały tak szybko dodane, jednak radziłabym zwrócić uwagę na ortografię, bo to wygląda jak dosłownie „kopiuj-wklej” z google translatora. Np, gdy mówi kobieta końcówki są męskie, np. poszedłem zamiast poszłam. Lub gdy ktoś zwraca się do chłopców powinien zwracać się w liczbie mnogiej, czyli „ej chłopcy, chcecie?” zamiast „ej chłopcy, chcesz?”. Rozumiem, że pewnie tu chodzi o czas, by napisy polskie były jak najszybciej dodane po oryginale, ale jednak należy też zwracać uwagę na jakość. Już chyba lepiej dodać odcinek godzinę czy dwie później, niż potem męczyć się z komentarzami „Ch*jowe napisy”
Odwalcie się dobrze że wrzucił film i na szybko postarał się dać napisy byśmy mogli zobaczyć serial Ja mu bardzo dziękuje za to bo nie wszędzie można obejrzeć a jak ktoś od jedynki oglądał to bardzo ciekawi tak jak ten cały łańcuszek Marvela bo wszystko ze wszystkim się łączy prawdziwi Fani wiedzą o tym.Pozdrawiam
Co nie znaczy, że teraz pracę powinno się robić na „odwal się”. Skoro jesteście chyba jedyną stroną, gdzie jest dostępny ten serial, to też powinniście reprezentować jakiś poziom. Złe tłumaczenie jest gorsze, niż jego brak. Następnym razem proszę was, przeczytajcie tłumaczone zdania chociaż raz, bo widać, że nie były.
Dokładnie masz racje oni tylko narzekają niech się Angielskiego nauczą i nie będzie problemu mi się podoba jak troszkę innaczej pisze a ja to wyłapie ale nie sram gościowi co dał mi film poogladać gdzie nigdzie indziej nie ma.
Używamy plików cookie, aby zapewnić najlepszą jakość korzystania z naszej witryny. Jeśli będziesz nadal korzystać z tej witryny, założymy, że jesteś z niej zadowolony.Zgoda
kiedy dodasz 8 odcinek ?
o 12
jest 12 i dalej nie ma 🙁
No właśnie 🙁
Podrzuci ktoś linka jak coś plz
Dodasz prosze 8 odcinek bo zaraz zacznom publikowac recenzje na yt i bede sobie spoilerowac a tego nie chce xD
Spać
teraz pozostało nam czekać do 8 odcinka….
Czy dodasz dziś odcinek 8 z napisami polskimi.
Tłumaczenie do kitu. Wolałbym czekać na odcinek tydzień dłużej zamiast oglądać ctrl-c, ctrl-v z tłumacza. Spokojnie, nikt Cię nie pogania! Mimo to doceniam to, że mam możliwość obejrzenia tego serialu. Pozdrawiam.
to oglądaj bez napisów 🙂
Zgadzam się, tłumaczenie jest do kitu, ale doceńcie chociaż, że odcinek w ogóle został wrzucony i że możecie to oglądać za darmo. Ja osobiście też czasem tłumaczę różne seriale, mangi, czy anime i naprawdę to jest pracochłonne. Więc nie zdziwiłoby mnie gdyby poprawione napisy pojawiły się parę dni później. Także proszę was, doceńcie to co macie i nie spinajcie się o takie szczegóły, jak tłumaczenie. Zawsze możecie obejrzeć po angielsku \_(*_*)_/
Popieram, wolę takie niż wcale
Czy będzie odcinek 8 z tłumaczeniem lub dubingem
nie ma dubbingu
Naprawisz to? Włącza się 9 odc zamiast 7
poszukiwania?
Już się nie mogę doczekać !
Te napisy może i beznadziejne, ale chociaż trochę się z nich pośmiałam ;P
szcegulnie jak imię Billy jest przetłumaczone na „menażka”
tak
czemu to jest tłumaczenie z google translatora? XD
Ciekawy Barbarzynica naprawdę?
Dlaczego napisy nie są z projekt haben tylko robione przez jakiegoś cymbała
w zupełności się zgadzam.. Co za cymbał tłumaczy imiona? Przykładem jest Billy przetłumaczony na Menażka, Vision na Wizja… Zakładam, że jest tego wiecej, ale to szczegolnie przyciagnelo moja uwage
Wydaję mi się, że „snooper gonna snoop” można przetłumaczyć jako Szpieg będzie szpiegował, a nie jako Ciekawy barbażyńca.
jeśli chodzi o sam serial to w sumie spodziewałam się tego z Agnes, mimo to super odcinek, co do napisów… myślę, że nie tylko ja wolałabym poczekać trochę dłużej na odcinek niż oglądać go z napisami niczym z google translatora, mam nadzieje, że w następnym będzie lepiej
Wszyscy na pewno doceniają, że odcinek pojawił się szybko, ale jaka jest radość z oglądania, skoro co chwila pojawiają się błędy lub nieścisłości w tłumaczeniu, przez co wiele osób tylko bardziej się wkurza? Owszem, też się cieszę, że znalazłam stronę, gdzie mogę obejrzeć serial, jednak to nie znaczy, że praca ma być robiona na odwal się. Tym bardziej mnie to dziwi, bo w poprzednich odcinkach nie znalazłam tylu błędów.
https:\myvideo.ovh\WandaVision_S01E07_Napisy_PL.mp4
Tutaj też jest wiele do poprawy, dalej wygląda jak zwykłe kopiuj-wklej. Naprawdę ludzie, JAKOŚĆ nie SZYBKOŚĆ. Uwierzcie, że większość ludzi bardziej doceni dobre tłumaczenie, dzięki czemu będą mogli z przyjemnością oglądać serial, niż to, że odcinek pojawił się szybko, ale przez kiepskie tłumaczenie część scen nie ma sensu lub trzeba się domyślać o co chodzi.
dzieki wielkie
Ogólnie bardzo się cieszę, że napisy zostały tak szybko dodane, jednak radziłabym zwrócić uwagę na ortografię, bo to wygląda jak dosłownie „kopiuj-wklej” z google translatora. Np, gdy mówi kobieta końcówki są męskie, np. poszedłem zamiast poszłam. Lub gdy ktoś zwraca się do chłopców powinien zwracać się w liczbie mnogiej, czyli „ej chłopcy, chcecie?” zamiast „ej chłopcy, chcesz?”. Rozumiem, że pewnie tu chodzi o czas, by napisy polskie były jak najszybciej dodane po oryginale, ale jednak należy też zwracać uwagę na jakość. Już chyba lepiej dodać odcinek godzinę czy dwie później, niż potem męczyć się z komentarzami „Ch*jowe napisy”
Ach, żeby wszyscy dodawali tak kulturalne komentarze…
+1
ej trochę słabo bo nie da się pobrać. Ktoś wie jak temu zaradzić??
ja od poczatku wiedzialem bylo za duzo spójności a jej imie „Agnes” juz to tylko potwierdzalo
Nie podoba się tłumaczenie to nauczcie się Angielskiego dobrze że wogóle wrzucił film i mozna pooglądac.
A ty naucz się ortografii
Przecież wszystko dobrze napisał
Odwalcie się dobrze że wrzucił film i na szybko postarał się dać napisy byśmy mogli zobaczyć serial Ja mu bardzo dziękuje za to bo nie wszędzie można obejrzeć a jak ktoś od jedynki oglądał to bardzo ciekawi tak jak ten cały łańcuszek Marvela bo wszystko ze wszystkim się łączy prawdziwi Fani wiedzą o tym.Pozdrawiam
Co nie znaczy, że teraz pracę powinno się robić na „odwal się”. Skoro jesteście chyba jedyną stroną, gdzie jest dostępny ten serial, to też powinniście reprezentować jakiś poziom. Złe tłumaczenie jest gorsze, niż jego brak. Następnym razem proszę was, przeczytajcie tłumaczone zdania chociaż raz, bo widać, że nie były.
mógł byś dodać 7 odcinek?
jeśli jest już to mógłbym link ponieważ to nie jest 7 a chyba 9
kiepskie tlumaczenie
gdzie jest pierdolona akcja zjebany serial
jak się nie podoba to nie oglądaj xd
+1
Racja… Nie rozumiem takich ludzi. Mam wrażenie, że mieszkali pod kamieniem przez 7,5 lat, bo tacy ludzie więcej niż 8 lat nie mogą mieć
+1
+1 dzieciak się przyzwyczaił do akcji i już ma problem bo nie ma wybuchów
Wydaje mi się, że te tłumaczenie to w tłumaczu Google robione XD
+1
Ej dobra tego się niespodziewałam
Kiedy dasz ten serial z lektorem
Prawdopodobnie wtedy, kiedy lektor sie pojawi, ciesz się, że są chociaż napisy.
Okropne napisy
Jak nie pasuje, to masz przecież po angielsku jeszcze malkontencie XDXD
Moze nie kazdy zna angielski
Ej dobra, tego po Agacie się nie spodziewałam
czy tam Agnes, jak kto woli
Po co wrzucać film z tak beznadziejnymi napisami? Ktoś sam obciął sobie grzywkę…
czy tam agnes jak kto woli
dobrze że usunąłeś reklamy bo były dziwne ale te napisy… ała
zawiodłem się na napisach robił je ktoś w google tłumaczu na zasadzie kopiuj wklej wytnij
Ale dzieci tutaj w komentarzach mają taką ortografię…
Przynajmniej niektórzy
są 2 obcje (dobra nwm jak to pisać xd) że to dzieci abo im się spieszy
Daj 7 odcinek, bo nie da się obejrzeć
Wanda:Billy?
Napisy:Menażka?
myśle, że gdybym nie znała w ogole angielskiego to chyba bym w to uwierzyła XDDDDD
Niech wrócą starzy tłumacze bo ci to z google translate robią
nie wiem, ścina mi się co trzydzieści sekund a internet mam akurat idealny, podobno u niektórych ścina, a u niektórych nie
Włącz se na 360p. W ustawieniach
jak takie rzeczy to nie taki dobry
Ale ból ortograficzny w komentarzach, ała
Tłumaczienie do kitu
+1
+1
nie zesraj się
Dzięki za odcinek pozdrawiam
O WOW! Ja nie wiem co tu się odwaliło… czekam na kolejny piątek jak nigdy!
Mnie najbardziej interesuje co się stało z Billym i Tommym. Nie mogę się doczekać następnego odcinka.
Też
Ale te tłumaczenie to chyba z Google translatora…
Napisy fatalne, robił je chyba 10-latek używając google tłumacza 🙁
Mam nadzieję że dodadzą normalne napisy
Zrób lepsze…
W sensie to nie muszę robić lepszych by stwierdzić, że te napisy są źle zrobione
Jeżeli uwazasz,że są zle. To czekamy aż sam/a zrobisz i wykazesz się swoimi zdolnościami.
Czekasz na gotowe nie dając nic od siebie. Jak napisałem wcześniej, zrób lepsze.
Lol, nie podobał sie tobie film? Zrób lepszy!!! Normalnie poziom gimbazy …
ja zauważyłem tylko 1 błąd a każdy tym spami
To chyba nie oglądałeś całości…
serio wcielałem się w wszystkich nie dokońca jako wierny fan MCU
Dla tych co nie wiedzą, po napisach jest jedna scena z Rembau
A ty Cymbau
nie wiem cieszcie sie ze wogule macie tlumaczenie i ogladacie za darmo a niie narzekacie XD
właśnie podziękujcie mi bo napisałem 65 komentarzy
XD
No cieszymy się co nie zmienia faktu że tłumaczenie jest do niczego. To chyba dobrze że każdy pisze uwagi? W końcu od tego są komentarze
mi tłumaczenie nie przeszkadzało ale jak na szybkie dodawanie odc który musiał przetłumaczyć
nadal wam mówię to szukajcię innej strony jak wam się nie podoba
Nie ma innej zjebie
Dokładnie masz racje oni tylko narzekają niech się Angielskiego nauczą i nie będzie problemu mi się podoba jak troszkę innaczej pisze a ja to wyłapie ale nie sram gościowi co dał mi film poogladać gdzie nigdzie indziej nie ma.
Coś postacie w tym odcinku lubią zmieniać płeć co minute
Trochę kijowe to tłumaczenie
Nie wiem czy tylko mi się jakieś dziwne bo tam było np. Billy monażka czy coś w tym stylu
Według mnie lepszy był ten stary odtwarzacz i napisy ale to tylko moje zdanie
zgadzam sie w 100%
bylo lepsze
zgadzam się samo tłumaczenie było okropne, no odtwarzacz może być chociaż itak ten z popszednich odcinkuw bardziej mi się podobał
też się zgadzam to jest jakieś dziwne…
Napisy są dziwne
To wina tlumaczenia
Ej bo mi nie działa to mógłbyś poprawic
WIEDZIAŁAM Z TĄ AGNES!
dzięki ci wielkie za to że wstawiasz tu tyle żeczy i wciąż trzymasz poziom, oby tak dalej
Łał czy tylko ja widzę postęp serwisu bajeczki? Naprawdę wygląda o wiele lepiej
pierwszy komentarz
Dziękuje